1989/12/14から1989/12/16の3日間、チャリはMwamoko1で、シェラとライカとデナを「外に出す」ンゴマを受けた。私はそのためにレンタカーを借りていたが、結局、車は途中のブッシュで乗り捨て、その後は徒歩で目的にまで歩いた。最終日の「重荷下ろし(kuphula mizigo2)」はシェラを「外に出す」際には済ませておかねばならない手続き。私にとっては初めての経験だった。大いに盛り上がったのだが、チャリから見るといろいろ手続き上不備があったらしく、シェラについてはその後も、1990年、1991年と「外に出す」ンゴマをやり直すことになった。 以下のテキストは、このMwamokoでのンゴマについてのコメントであるが、本来瓢箪子供の口を穿つのは、ンゴマを受ける者の夫婦であるはずなのに、施術師がやってしまった、これは良くない、という話から始まり、瓢箪子供にもキルワ(chirwa3)がある、さらに瓢箪子供は人間の話を聞き分けることができる、など瓢箪子供の面白い属性についての話題に移っていった。
瓢箪子供の口を開けるのは、それを与えられた当人とその配偶者。施術師がやってしまうと瓢箪子供を「産む」手続きが失敗する可能性が出る。
瓢箪子供は、その所有者や配偶者が婚外性交を行うことによって「追い越され」キルワになる。
瓢箪は、口を開け瓢箪子供になったときから、ただの瓢箪ではなくなり、人の話を聞き分けることができるようになる。何かをする際には、瓢箪子供にいちいち報告したり、許しを乞うたりする必要がある。
チャリ、Mwamokoにて「外に出す」ンゴマを受ける ドゥルマ語テキスト(DB1460-1615)
1438
Chari: その子供(瓢箪子供)は施術師が口を穿ってはならない。なのに彼本人がそれに口を穿ってしまった。 Hamamoto: 彼、施術師が? では、誰によって穴を開けられるのが良かったのですか? C: 私によって、私とこの人(ムリナ)で穴を開けられる。でも施術師は子供(瓢箪子供)に穴を穿つことはできません。だって、もし施術師が子供に穴を開いたら、その後、施術師は家に帰るでしょ。そこで仕事をしちゃうでしょ(妻と性交する)。そうすると彼がその子を生んだことになるでしょ。私たち、その子は私たちのものじゃない。それは壊れてしまうのよ。 H: そこのところ、ちょっとわかりません。 Katana: (英語で私に)彼女はこう言っています。もし瓢箪子供が、それが、あなたにその瓢箪子供を与えてくれた施術師によって、穴を開けられたら。それはまたとても悪いことだと。それはその瓢箪子供がやがて壊れることを引き起こしうる。 H: わかりません。
1439
Katana: (ドゥルマ語で)つまり、こういうこと。その施術師は、まだ口を開けていないその瓢箪子供を作ったとします。わかりますか? H: はい。聞いてますよ。 K: さて、その子供に穴を穿つ、口を開けるときになったなら、その施術師は穴を穿つことはできないのです。でもあなたとあなたの妻、その子を作ってもらったあなた方こそが、穴を穿つ者なのです。 Murina(Mu): あなたが始める。そして最後はあなたの妻が締めくくる。 K: そう、最後はあなたの妻が仕上げるでしょう。なぜなら、施術師たちが口を穿ったら、彼らは過ちを犯しうるからです。彼らが性交(sexual intercourse)したら、それはよくない(it is not good)。 H: そこ、そこが私は理解できてません。
K: なぜなら瓢箪子供が壊れることを引き起こしうる(it can cause)のです。そういうわけで、この過ちがあります。そしてあなたとあなたの妻による別の過ちがあります。 H: たとえば外で寝たり(婚外性交)すれば?
1440
Katana: そう、外で寝れば。 Chari: この人、そこはすぐに理解するのね。 Murina(Mu): つまりね、外で寝るというのは、妻以外の別の女性のところへ行くってこと。 K: 彼は知ってますよ。ドゥルマ語はずいぶん前に始めたんですよ。 C: 寝るっていうのは、強く吹き込むってことなんだけど、知ってるのね。 Hamamoto: さて、その禁止、いつまで守らないといけないんですか? C: ずっとよ。 H: 外の女性とはずっと寝ることはできない? C: できません。 K: 君は子供が欲しいんだから。さあ、もう、これらの禁止を守らねばね。子供が欲しいんだから。 H: いつまでも。たとえすでに複数の子供を手に入れても? Mu: そう、お前は我慢しないと。さらにお前の妻もきちんとしていないと。
1441
Chari: もしお前が我慢しないのなら、お前は別の施術師たちに来てもらって、キルワ(chirwa3のパンデ(mapande8)を入れてもらわないと。 Katana: でも(施術師は)こっそり行う。それを秘密にする。 C: さらにお前自身も、それを埋め隠すだろう。 Hamamoto: でもあなたの妻が子供を産み、その子がすでに歩くようになっていたら? K: もし歩き始めていたら? H: そう、もう離乳されてね。 K: そもそも、その子が歩き始めたのなら、その母はまた妊娠するだろう。そうしたら、キルワになるじゃないか。 H: ということは、お母さん、瓢箪子供をもてば、もう最後までってこと? Murina: そう、彼女が産むことをやめるまでね。 K: 難しいこと。
1442
Chari: そう、我慢しない人たちもいるわね、あんた。我慢しない人たちもいる。 Katana: 食いしん坊のヨシネズミは、すぐに叩かれる C: すぐに叩かれる、とは災禍が起こること K: ええ、それが叩かれるということ。それこそ押しつぶされるということ。 Hamamoto: じゃあ、施術師は二人目の妻を娶ることはできないのですか? K: どうして結婚できないと? H: 妻以外の女性と寝ると、瓢箪はキルワになるのでは?
C: ちがうよ。お前は人の娘(結婚したい相手)を示さなければならないだけ。その子(瓢箪子供)に言い聞かせる。私はもう一人の妻を娶りたいのです、そしてこの人が私の二番目の妻です。あなたのもう一人のお母さんですよ、とね。それは瓢箪(chirenje14)だけど、話して聞かせると、聞き分けるんだよ。口を作られただろう、それだけ。もうただの瓢箪じゃないんだよ。 H: 口を作ってやったら? C: そう。人は別れを言わずに出ていくことがあるでしょ?そして帰宅すると、(瓢箪の)ヒマの油が無くなりそうになっている。フルフル噴き出している。あれまあ、その子は泣いているんだね。もし泣かなかったとしてもね。お前はその子を寝台の上に置いておく。そして帰宅すると、それはひっくり返っている。まるで人によって倒されたみたいにね。ほら、そうやって苦しんでいるのよ。 K: 誰かに倒されたんじゃない。自分で? C: そうよ。自分でよ。
1443
Hamamoto: だから、言い聞かせておかねばならない。私は今から出かけますが、後で帰ってきますって? Katana: なんと、不思議じゃないかい! Murina: でもね、(瓢箪を)動かしているのは、憑依霊(shetani15)なんだよ。 C: 憑依霊よ。 M: なぜなら憑依霊は瓢箪(ndonga16)の中にいるんだから。 C: さて、用事があって、たとえば家には近くないところに出かけちゃった。で、そこで寝た。でも眠れないのね。 K: 子供(瓢箪子供)の持ち主のあなたがね? C: そう。瓢箪子供をもっているあなた。眠れなくなってしまう。そして朝になると、心臓がドキドキするの。 H: あなたが子供のことを忘れてしまったから? C: ちがうわ。ただ出かけたから。子供を置き去りにしたから。 K: 別れを告げずに? C: そう。さて、目的地に着いても、そこでは、もう火をおこせない(楽しく過ごせない)。そして家に帰ると、必ず、ほんとに違い(変異)を見ることになるのよ。