1438,"問答","チャリの呪医就任儀礼の反省1","Murina and Chari","C: Yuatu mwana kahumbulwa ni muganga. Sambi akakala ndiye yedzimuhumbula. H: Ye muganga? Be akale yuhumbulwa ni ani? C: Yuhumbulwa ni mimi kare dza mimi na yuyu(ムリナ). Elakini muganga kaidima kuhumbula mwana. Maana muganga achihumbula mwana chidzako yundakpwenda kpwakpwe mudzini. Yundakpwenda fanya shugulize (matumiaのこと). Sambi yundakala yudzimuvyala yiye. Sino, tsi wehu. Yunavunzika. H: Phapho tselewa chidide. K: She is saying this, if the mwana wa ndonga, it has been bored by the muganga who has given you the mwana wa ndonga. So that is also very bad. It can cause the mwana wa ndonga kuvunzika wakati. H: Tsielewa.","mwana wa ndonga,kulavya konze,kuhumbula,性",1989/12/18 0:00:00
1439,"問答","チャリの呪医就任儀礼の反省2","Murina and Chari","K: Yaani ni hivino, yuyu muganga chikala yutengeza mwana wa ndonga, yuyatu ambaye kadzangbwe kuhumbulwa. Unasikira? H: Ee. Nasikira. K: Sambi chikala ni wakati wa kuhumbula yuyatu mwana, kuhumbulwa mulomo, yiye muganga kaidima kuhumbula. Lakini uwe na mucheo, mwimwi ambao mudzitengezerwa, ndimwi ambao mundahumbula. M: Wanza uwe, mwishowe asindikize mucheo. K: Ee mwisho yundasindikiza, mucheo. Kpwa sababu aa aganga achihumbula, anaidima kuhenda makosa. Achihenda sexual intercourse, it is not good. H: Ndipho ambapho mino tsielewere. K: Maana it can cause that mwana wa ndonga kuvunzika. Kpwa hivyo kuna makosa higo na makosa manjine ni ga uwe na mucheo. H: Yaani achilala konze?","mwana wa ndonga,kuhumbula,性,婚外交渉",1989/12/18 0:00:00
1440,"問答","チャリの呪医就任儀礼の反省3","Murina and Chari","K: Ee achilala konze. C: Yudzielewa haraka phapho. M: Yaani ko kulala ko konze be kpwenda kala na muche munjine. K: Yunamanya. Wanza pindi chiduruma. C: Kulala, yunahenda fuliza. Lakini yumanya. H: Sambi yo mizizo, agbwire yiyo mizizo mpaka rini? C: Ni tsiku zosi. H: Tsiku zosi kaidima kulala muche wa konze? C: Kaidima. K: Sambi unahenza mwana. Haya sambi. Ni paka ugbwire mizizo, maana unahenza mwana. H: Tsiku zosi, hata kala achipata kare anao? M: Amba ni uvumirire, hata mucheo akale sawasawa.","mwana wa ndonga,kuhumbula,性,婚外交渉",1989/12/18 0:00:00
1441,"問答","チャリの呪医就任儀礼の反省4","Murina and Chari","C: Uchikala kuvumirira(neg.), unatsakula aganga anjine, adze atiywa mapande ga chirwa. K: Lakini yunahenda siri siri. Yunagahenda siri. C: Kisha undakala udzisiririsa mwenye. H: Lakini chikala mucheo achivyala mwana, na ye mwana mwenye yudzanza kpwenenda? K: Chikala yudzanza kpwenenda? H: Ee achirichiswa. K: Bemba chikala yudzanza kpwenenda, ameye yundakala yuna tumbo kahiri. Ndo ndakala yundahenda chirwa sambi. H: Kpwa hivyo mayo, mwana wa ndonga ni paka mwisho? M: Ee ni paka ariche kuvyala. K: Ni makomu.","mwana wa ndonga,kuhumbula,性,婚外交渉,chirwa",1989/12/18 0:00:00
1442,"問答","チャリの呪医就任儀礼の反省5","Murina and Chari","C: Be unaona anjine gavumirirwa we. Anjijne kaavumirira. K: Naro tali toni ribandwa na mapema. C: Kubandwa na mapema ni kuratu kukosa. K: Ee ndo kubandwa kuko. Ndo kufinyangbwa. H: Kpwani mutu muganga kaidima kuwala muche wa phiri? K: Kaidima kuwala kpwadze? H: Achilala na muche munjine samba chinakala na chirwa cho chirenje? C: Aa, ukale umwonyese ye musichanangbwa tu, ukamwambire yuyatu mwana kukala mimi nahenza niwale muche munjine, na muche munjine ni yuyu, ndiye yendakala mesomoyo. Ela kabila kudzangbwe kuhenda neno rorosi. Cho ni chirenje, lakini chichiambirwa maneno, chinasikira. Chichihendwa mulomo tu, ni bahi. Si chirenje kahiri. H: Chichihendwa mulomo? C: Ee. Mutu ambaye unaidima kuuka ukotsamulaga, na uchidza fika, mafuha ganasira tu. Ni furi furi. Yunarira hangbwe. Pho chikala karirire, unaidima kumwika phapho chitandani, uchidza fika, yurere kamare. Wamba ni ubitwa ni mutu. Haya yunagaya be vivyo. K: Na nikukala kabitirwe. Ni mwenye tu? C: Aaa. Mwenye tu.","mwana wa ndonga,性,婚外交渉,世話",1989/12/18 0:00:00
1443,"問答","チャリの呪医就任儀礼の反省6","Murina and Chari","H: Kpwa vivyo mpaka aambirwa kukala unauka, ela undauya chidzako? C: Eeh. K: Haya kona ni makali go. M: Lakini asukumaye ni yuyatu shetani. C: Ni ye shetani. M: Maana ye shetani yu muratu ndongani. C: Sambi chira chitumacho udzikpwenda kare kpwenye ambako kpwamba, hata ko mudzini kunako phephi. Elakini uhenda lala, na ukashindwa ni usingizi. K: Uwe mwenye mwana? C: Eee. Uwe mwenye mwana. Ukashindwa ni usingizi. Na kuchicha yo roho yi vivi(どきどきする). H: Kpwa sababu udzimunyala? C: Haak, udzuka tu. Udzimuricha. K: Kumulagire? C: Mmm. Sambi uchenda fika ko wendako, kundakubusa moho kare. Na uchidza fika paka wone tofauti kpweli.","mwana wa ndonga,世話,p'ep'o",1989/12/18 0:00:00